thù nghịch

Học thuật
Thân thiện
thù nghịch

Hai quốc gia trước đây thù nghịch nay đã ký hiệp ước hòa bình.

Définition

Adjectif : - Hostile, ennemi : Décrit un sentiment, une attitude ou une relation caractérisée par une opposition forte, de l'animosité, de l'inimitié ou un conflit ouvert.

Exemples d'utilisation
  • Adjectif :
    • Hai quốc gia đó quan hệ thù nghịch từ nhiều thập kỷ. (Ces deux pays entretiennent des relations hostiles depuis des décennies.)
    • Anh ta nhìn tôi bằng ánh mắt thù nghịch. (Il m'a regardé d'un œil hostile.)
    • Bầu không khí trong cuộc họp trở nên rất thù nghịch. (L'atmosphère de la réunion est devenue très hostile.)
Utilisations avancées
  • "tư tưởng thù nghịch" : une idéologie hostile.
    • Họ bị buộc tội tư tưởng thù nghịch với chính quyền. (Ils sont accusés d'avoir une idéologie hostile envers le gouvernement.)
  • "hành động thù nghịch" : un acte hostile.
    • Việc phong tỏa cảng được coi là một hành động thù nghịch. (Le blocus du port est considéré comme un acte hostile.)
Variantes et mots apparentés
  • Thù địch (adj) : hostile, ennemi. (Souvent utilisé dans un contexte plus formel ou politique).
    • Các lực lượng thù địch. (Les forces ennemies.)
  • Kẻ thù (n) : l'ennemi.
    • Họ đã chiến đấu chống lại kẻ thù. (Ils ont combattu l'ennemi.)
Synonymes
  • Căm thù (adj/verb) : haïr, avoir de la haine. (Implique une haine profonde).
  • Bài ngoại (adj) : xénophobe, hostile aux étrangers. (Spécifique à l'hostilité envers l'étranger).
  • Chống đối (verb/adj) : s'opposer, opposition. (Met l'accent sur l'action de s'opposer).
Expressions idiomatiques liées
  • Mặt thù nghịch : un visage/une mine hostile.
    • Ông chủ mới luôn có mặt thù nghịch với nhân viên. (Le nouveau patron a toujours un visage hostile envers les employés.)
  • Thái độ thù nghịch : une attitude hostile.
    • Thái độ thù nghịch của anh ta khiến mọi người khó chịu. (Son attitude hostile dérange tout le monde.)
thù nghịch

Hai quốc gia trước đây thù nghịch nay đã ký hiệp ước hòa bình.

  1. hostile.